[GLOBAL] DefaultLanguage=English VarO=« VarC=» [PAGE_INTR] Title=Introduction Text=Welcome to this setup program. " "It is strongly recommended that you exit all Windows programs before running this setup program. " "Click Cancel to quit Setup and then close any program you are running. You may run the setup program again to complete the installation. " "Click Next to continue with the Setup program. Title^de=Einleitung Text^de=Willkommen in diesem Setup Programm. " "Es wird dringend empfohlen, alle derzeit laufenden Windows Programme zu beenden, wenn Sie Setup fortsetzen. " "Drücken Sie auf Abbrechen, um die Installation vorzeitig zu beenden. Sie können Setup dann später erneut ausführen, um die Installation zu vervollständigen. " "Wenn Sie mit der Installation beginnen möchten, drücken Sie auf Weiter. [PAGE_READ] Title=Read Me Title^de=Aktuelle Informationen Text^de=Bitte lesen Sie sich die folgenden Informationen genau durch: [PAGE_CPYR] Title=Copyright Informations Text=Do you accept all the terms of the this License Agreement? " "If you choose No, Setup will close. BtnNext=&Yes BtnCanc=&No Title^de=Lizenz-Informationen zum Kopierschutz Text^de=Akzeptieren Sie alle Bedinung dieser Lizenz-Vereinbarung? BtnNext^de=&Ja BtnCanc^de=&Nein [PAGE_USER] Title=User Information Title^de=Informationen über den Benutzer [PAGE_TYPS] Title=Setup Type Text=Click the setup you would prefer then click Next. Title^de=Art der Installation Text^de=Klicken Sie auf die Art der Installation, die Sie bevorzugen und klicken Sie dann auf Weiter. [PAGE_CUST] Title=Select Components Text=Select the components you want to install. TextStatus=Space needed for installation: «@INSTAMOUNT» Title^de=Auswahl der Komponenten Text^de=Wählen Sie die Komponenten aus, die Sie installieren möchten. TextStatus^de=Benötigter Speicherplatz: «@INSTAMOUNT» [PAGE_SEL1] Title=Selection Text=Select the options you prefer. Title^de=Auswahl Text^de=Bitte wählen Sie die gewünschten Auswahlmöglichkeiten aus. [PAGE_OPT1] Title=Preferences Text=Select the options you prefer. Title^de=Optionen Text^de=Bitte wählen Sie die gewünschten Optionen. [PAGE_FLDR] Title=Select the destination folder Text=Setup will install this product in the specified folder. " "To install in this folder click Next. " "To install in a different folder, click Browse and select another folder. TextStatus=Required space: «@INSTAMOUNT» - Free space: «@DISKFREE» Title^de=Wählen Sie das Ziel-Verzeichnis Text^de=Setup wird die ausgewählten Komponenten in diesen Ordner installieren. " "Wenn Sie in diesen Ordner installieren möchten, klicken Sie Weiter. Oder wählen Sie einen anderen Ordner, indem Sie auf Suchen klicken. TextStatus^de=Benötigter Speicherplatz: «@INSTAMOUNT» - Freier Speicherplatz: «@DISKFREE» [PAGE_SHRT] Title=Select Program Folder Text=Setup will add program icons to the Program Folder listed below. " "You may type a new folder name or select one from the existing folder list. TextLink=Don't create any &icons Title^de=Programmgruppe auswählen Text^de=Setup wird Programm-Ikonen in der folgenden Programmgrupe hinzufügen. " "Sie können einen neuen Namen für eine Programmgruppe eintippen oder einen bereits existierenden aus der Liste auswählen. TextLink^de=Keine &Ikonen erstellen [PAGE_INST] Title=Start copying files Text=Setup has enough information to start copying the program files. " "If you want to review or change any settings click Back. " "If you are satisfied with the settings, click Install to begin copying the files. BtnNext=&Install Title^de=Beginn des Kopiervorgangs Text^de=Setup hat genug Informationen um den Kopiervorgang der Programmdateien jetzt zu starten. " "Wenn Sie noch Mal die Einstellungen durchsehen möchten oder etwas ändern wollen, klicken Sie auf Zurück. " "Wenn Sie mit der aufgeführen Zusammenfassung zufrieden sind und mit dem Kopiervorgang jetzt beginnen möchten, klicken Sie auf Installieren. BtnNext^de=&Installieren [PAGE_SEND] Title=Setup Complete Text=Setup has finished installing this product on your computer. " "Click finish to complete Setup. BtnCanc=&Finish Title^de=Setup vollständig Text^de=Setup hat die Komponenten auf Ihr System installiert. " "Klicken Sie auf Beenden, um die Installation abzuschließen. BtnCanc^de=&Beenden [DEFAULT] BtnPrev=< &Back BtnNext=&Next > BtnCanc=&Cancel BtnPrev^de=< &Zurück BtnNext^de=&Weiter > BtnCanc^de=&Abbruch [SUMMARY] Text=SETUP SETTINGS SUMMARY: "Selected options: "|t«@INSTGROUPS» "Destination: "|t«@T» "Space required: "|t«@INSTAMOUNT» "Space available: "|t«@DISKFREE» Text^de=ZUSAMMENFASSUNG DER SETUP EINSTELLUNGEN: " "Ausgewählte Optionen: "|t«@INSTGROUPS» "Zielverzeichnis: "|t«@T» "Benötigter Speicherplatz: "|t«@INSTAMOUNT» "Speicherplatz verfügbar: "|t«@DISKFREE» [DLG_INSTALL] Title=Installation progress... TextFile=Copying file: "«@INSTITEM» TextLink=Creating shortcut: "«@INSTITEM» TextReg=Writing registry value: "«@INSTITEM» TextExec=Executing: "«@INSTITEM» TextFileTemp=Writing temporary file: "«@INSTITEM» Title^de=Installation läuft... TextFile^de=Kopiere Datei: "«@INSTITEM» TextLink^de=Erstelle Ikon: "«@INSTITEM» TextReg^de=Schreibe Registryinformation: "«@INSTITEM» TextExec^de=Führe aus: "«@INSTITEM» TextFileTemp^de=Schreibe Temporärdatei: "«@INSTITEM» [DLG_OSVERSION_ERROR] Title=«@PRODUCT» setup Text=This product can't be installed on "«@WINPLTFRM» ! Title^de=«@PRODUCT» Setup Text^de=Dieses Produkt kann auf "«@WINPLTFRM» nicht installiert werden! [DLG_CONFIRMINSTALLATION] Title=«@PRODUCT» setup Text=This will start the installation process. "Are you sure ? Title^de=«@PRODUCT» Setup Text^de=Dies startet den Installationsvorgang. "Fortfahren? [DLG_EXIT] Title=Exit Setup Text=Setup in not completed. If you quit now the program will not be installed. "You may run the setup program again to complete the installation. "Exit Setup? Title^de=Setup beenden. Text^de=Setup ist nicht vollständig. Wenn Sie jetzt Setup beenden ist das Programm nicht vollständig installiert. "Sie können Setup später erneut starten, um die Installation zu vervollständigen. "Setup jetzt beenden? [DLG_FILENAMEERROR] Title=Error ! Text=The name: "«@DLGFILE» "is not valid. "Please reenter it. Title^de=Dateifehler Text^de=Die Datei: "«@INSTITEM» "ist ungültig! [DLG_NOTENOUGHSPACE] Title=Warning Text=The selected drive does not have enough space to complete the installation. "Do you want to continue anyway ? Title^de=Freier Speicherplatz Text^de=Das ausgewählte Laufwerk hat nicht genug Speicherplatz. "Möchten Sie trotzdem fortfahren? [DLG_FILECORRUPTED] Title=Error ! Text=The file: "«@INSTITEM» "is listed but is not present. "You may skip this file or cancel the installation. Title^de=Fehler! Text^de=Die Datei: "«@INSTITEM» "ist vorhanden, scheint aber defekt zu sein! "Sie können diese Datei überspringen oder abbrechen. [DLG_FILEUSEDBYWINDOWS] Title=Error ! Text=The file: "«@INSTITEM» "is currently in use by Windows. "The program can't install it now. "You may retry again, skip this file "or cancel the installation. Title^de=Fehler! Text^de=Die Datei: "«@INSTITEM» "wird momentan von Windows benützt! "Sie können sie jetzt nicht installieren. "Sie können den Schritt überspringen oder abbrechen.. [DLG_FILEOLDER] Title=Error ! Text=A newer version of the file: "«@INSTITEM» "is already installed ! "Do you want to overwrite it ? Title^de=Fehler! Text^de=Die Datei: "«@INSTITEM» "liegt bereits in neuerer Version vor! "Möchten Sie sie überschreiben? [DLG_FILELANGUAGEDIFFERS] Title=Error ! Text=A different language version of the file: "«@INSTITEM» "is already installed ! "Do you want to overwrite it ? Title^de=Fehler! Text^de=Die Datei: "«@INSTITEM» "ist in einer anderen Sprachversion installieren! "Möchten Sie sie überschreiben? [DLG_FILEWRITEPROTECTED] Title=Error ! Text=The file: "«@INSTITEM» "is write protected. "Do you want to overwrite it ? Title^de=Fehler! Text^de=Die Datei: "«@INSTITEM» "ist schreibgeschützt! "Möchten Sie sie überschreiben? [DLG_FILEWRITEERROR] Title=Error ! Text=Error writing "«@INSTITEM» "You may retry again, skip this file "or cancel the installation. Title^de=Fehler! Text^de=Schreibfehler. "Sie können den Schritt überspringen oder abbrechen. [DLG_DISKFULL] Title=Error ! Text=The target disk is full. "The installation has been cancelled. Title^de=Fehler! Text^de=Das Zielmedium ist voll. "Die Installation muss abgebrochen werden. " [DLG_OUTOFMEMORY] Title=Error ! Text=Out of memory. "The installation has been cancelled. Title^de=Fehler! Text^de=Nicht genug Arbeitsspeicher. "Die Installation muss abgebrochen werden. [DLG_UNRECOVERABLEERROR] Title=Error ! Text=Unrecoverable error. "The installation has been cancelled. Title^de=Fehler! Text^de=Unabdingbarer Fehler! "Die Installation wird beendet. [DLG_CONFIRMSETUPCANCEL] Title=Warning Text=Setup has not been completed. If you quit now the program will not be installed. "You may press the Install button again to restart the installation. "Confirm cancellation of setup? Title^de=Achtung! Text^de=Setup ist nicht vollständig. Wenn Sie jetzt beenden ist das Programm nicht vollständig installiert. "Möchten Sie Setup wirklich beenden? [DLG_PRGRMEXIST_NOUPDATE] Title=Warning Text=The following product version is already present on the system: "«@OLDPRD» "It can't be updated but you can install this product in a different folder. "Do you want to continue the installation ? Title^de=Version existiert bereits Text^de=Folgende Version des Produktes ist bereits auf dem System präsent: "«@OLDPRD» "Es kann nicht aktualisiert werden, aber Sie können es in ein anderes Verzeichnis installieren. [DLG_PRGRMEXIST_UPDATE] Title=Warning Text=The following product version is already present on the system: "«@OLDPRD» "You must update it. You cannot install it in a different folder. "Do you want to continue the installation ? Title^de=Hinweis Text^de=Das folgende Produkt ist bereits verfügbar: "«@OLDPRD» "Sie können diese Version aktualisieren. Sie können "das Produkt aber nicht in ein anderes Verzeichnis installieren. "Möchten Sie die Installation jetzt fortsetzen? [DLG_PRGRMCONFLICT_ABORT] Title=Warning Text=The following product is not compatible with this product: "«@OLDPRD». "You should uninstall it before you install this product. Title^de=Inkompatible Version Text^de=Folgendes Produkt ist mit dieser Version nicht kompatibel: "«@OLDPRD». "Sie sollten es deinstallieren, bevor Sie dieses Produkt installieren. [DLG_PRGRMNOTEXIST_ABORT] Title=Warning Text=The requested product version is not present in the system. "The program can't install this update. Title^de=Version nicht gefunden Text^de=Die angeforderte Produktversion ist auf dem System nicht präsent. "Sie können das Programmupdate nicht installieren. [DLG_OWNEDFOLDER] Title=Warning Text=The selected folder contains the following product: "«@OLDPRD» "It can't be overwritten. Please reenter the folder. Title^de=Ordner Hinweis Text^de=Der ausgewählte Ordner enthält folgendes Programm: "«@OLDPRD» "Es kann nicht überschrieben werden. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner aus. [DLG_ACCESSDENIED] Title=Error ! Text=Access denied writing "«@INSTITEM» "You may retry again, skip this file "or cancel the installation. Title^de=Fehler! Text^de=Der Zugriff auf die Datei "«@INSTITEM» "ist nicht möglich. "Sie können es erneut probieren, die Installation der Datei überspringen oder die Installation komplett abbrechen. [DIALOGS] DlgBtnYes=&Yes DlgBtnNo=&No DlgBtnCancel=&Cancel DlgBtnOk=&Ok DlgBtnAll=&All DlgBtnSkip=&Skip DlgBtnRetry=&Retry DlgBtnBrowse=B&rowse... DlgBtnYes^de=&Ja DlgBtnNo^de=&Nein DlgBtnCancel^de=&Abbruch DlgBtnOk^de=&Ok DlgBtnAll^de=&Alle DlgBtnSkip^de=&Überspringen DlgBtnRetry^de=&Wiederholen DlgBtnBrowse^de=&Suchen [BACKCLOTH] Title=«@PRODUCT» Title^de=«@PRODUCT» [UNINSTALLCMD] Title=Uninstalling «@PRODUCT» PAGE1=This program will uninstall «@PRODUCT». " "Select the Automatic option to perform a complete uninstallation of the product (recommended option). " "Select the Custom option to select which elements should be removed during the uninstallation (for advanced users only). " "Press the Next button to continue with the uninstallation process. PAGE2=The list below shows the items that the program should remove. "You may select the preferred items. "You may run this uninstallation program again to remove the skipped items. PAGE3=This program is ready to remove «@PRODUCT». " "Press the Start Button to perform the uninstallation. "Press the Exit button to cancel the uninstallation. DLGCANCEL=Are you sure you want to cancel "the uninstallation procedure ? DLGSTART=This will start the uninstallation procedure. "Do you want to continue ? DLGDLLREMOVE=The system indicates that the shared file: "%FILE% "is no longer in use by any programs. "Would you like to remove this file ? "If you are unsure, choose No. DLGERRREMOVE=The file '%FILE%' "has not been removed because it is in use by Windows. "You should press the Cancel button, close all the "running programs and retry. If the problem persists "you can Skip the file removal and go on with the "uninstallation process; in this case you should "delete the file manually. DLGERRREMOVEREG=The registry entry "'%REGISTRY%' "has not been removed because an error occurred. "You can press the Cancel button and try again or "Skip the removal and go on with the uninstallation "process; in this case you should delete it manually. DLGENDOK=The uninstallation has been completed. DLGENDOKNC=The selected actions have been performed. "You may run this uninstallation program again "to perform the skipped actions. DLGENDERRORNC=One or more files have not been deleted "because an error has occurred. "You may run this uninstallation program again "to perform the skipped actions. UNBTNOK=&Ok UNBTNYES=&Yes UNBTNNO=&No UNBTNDLGCANC=&Cancel UNBTNSKIP=&Skip UNBTNNEXT=&Next UNBTNPREV=&Back UNBTNCANC=&Exit UNBTNSTART=&Start UNBTNSELALL=Select &All UNBTNAUTO=&Automatic UNBTNCUSTOM=&Custom UNPRGFILES=Deleting files... UNPRGLINKS=Deleting links... UNPRGREGISTRY=Removing registry values... Title^de=Deinstalliere «@PRODUCT» PAGE1^de=Dieses Programm entfernt «@PRODUCT». Sie können das Programm automatisch oder benutzerdefiniert deinstallieren, um die Vorgänge auf Ihrem System zu überwachen. PAGE2^de=Die Liste zeigt die Programmpunkte, die das Programm entfernen wird. "Sie können die bevorzugten Punkte auswählen. "Sie können diese Deinstallierungs-Routine erneut starten, wenn Sie jetzt übersprungene Punkte später deinstallieren möchten. " PAGE3^de=Sie können jetzt «@PRODUCT» deinstallieren. " "Drücken Sie den Start-Knopf um fortzufahren. "Drücken Sie den Abbruch-Knopf, um den Vorgang abzubrechen. DLGCANCEL^de=Möchten Sie den Vorgang wirklich abbrechen? DLGSTART^de=Dies wird den Vorgang zur Deinstallierung starten. Fortsetzen? DLGDLLREMOVE^de=Das System zeigt an, dass die gemeinsam genutzte Datei: "%FILE% "nicht mehr länger von anderen Komponenten benutzt wird. "Möchten Sie diese Datei entfernen? DLGERRREMOVE^de=Die Datei '%FILE%' "konnte nicht sauber entfernt werden, da sie noch von "Windows benutzt wird. "Sie sollten Abbrechen drücken, alle Anwendungen schließen und es erneut versuchen. "Sie können Überspringen wählen um die Datei nicht zu löschen und mit dem Prozess fortzufahren. Sie sollten dann die Datei manuell vom System entfernen. DLGERRREMOVEREG^de=Der Registryeintrag "'%REGISTRY%' "konnte nicht entfernt werden. "Sie können Abbrechen, es errneut probieren oder überspringen. Wenn Sie Überspringen, sollten Sie den Eintrag per Hand entfernen. DLGENDOK^de=Die Deinstallierung ist nun vollständig. DLGENDOKNC^de=Der Deinstallierungs-Vorgang ist ausgeführt. " "Sie können dieses Programm erneut starten, um jetzt übersprungene Punkte später zu entfernen. DLGENDERRORNC^de=Eine oder mehrere Dateien konnten nicht gelöscht werden. Ein Fehler ist aufgetreten. "Sie können dieses Deinstallationsprogramm erneut starten, um übersprungene Vorgänge erneut auszuführen. UNBTNOK^de=&Ok UNBTNYES^de=&Ja UNBTNNO^de=&Nein UNBTNDLGCANC^de=&Abbrechen UNBTNSKIP^de=&Überspringen UNBTNNEXT^de=&Weiter > UNBTNPREV^de=< &Zurück UNBTNCANC^de=&Abbruch UNBTNSTART^de=&Start UNBTNSELALL^de=A&lle wählen UNBTNAUTO^de=Auto&matisch UNBTNCUSTOM^de=&Manuell UNPRGFILES^de=Lösche Dateien... UNPRGLINKS^de=Lösche Verknüpfungen... UNPRGREGISTRY^de=Entferne Registryinformationen...