[GLOBAL] DefaultLanguage=English VarO=« VarC=» [PAGE_INTR] Title=Introduction Text=Welcome to this setup program. " "It is strongly recommended that you exit all Windows programs before running this setup program. " "Click Cancel to quit Setup and then close any program you are running. You may run the setup program again to complete the installation. " "Click Next to continue with the Setup program. Title^es=Bienvenido Text^es=Bienvenido al programa de instalacion. " "Se recomienda cerrar todos los programas Windows antes de ejecutar la instalacion " "Haga click en Cancelar para abandonar la instalación, cierre todos los programas abiertos, y vuelva a ejecutar este programa. " "Haga click en Siguiente para continuar con la instalación [PAGE_READ] Title=Read Me Title^es=Léame [PAGE_CPYR] Title=Copyright Informations Text=Do you accept all the terms of the this License Agreement? " "If you choose No, Setup will close. BtnNext=&Yes BtnCanc=&No Title^es=Información de Copyright Text^es=¿Acepta los términos de este contrato de licencia? " "Si elige No se cancelará la instalación. BtnNext^es=&Sí BtnCanc^es=&No [PAGE_USER] Title=User Information Title^es=Información del usuario. [PAGE_TYPS] Title=Setup Type Text=Click the setup you would prefer then click Next. Title^es=Tipo de Instalación Text^es=Elija el tipo de instalación que desea, y haga click en Siguiente. [PAGE_CUST] Title=Select Components Text=Select the components you want to install. TextStatus=Space needed for installation: «@INSTAMOUNT» Title^es=Seleccionar Componentes. Text^es=Seleccione los componentes que desea instalar. TextStatus^es=Espacio necesario para la instalación: «@INSTAMOUNT» [PAGE_SEL1] Title=Selection Text=Select the options you prefer. Title^es=Seleccione Text^es=Seleccione las opciones que desea [PAGE_OPT1] Title=Preferences Text=Select the options you prefer. Title^es=Preferencias Text^es=Elija las opciones que prefiere [PAGE_FLDR] Title=Select the destination folder Text=Setup will install this product in the specified folder. " "To install in this folder click Next. " "To install in a different folder, click Browse and select another folder. TextStatus=Required space: «@INSTAMOUNT» - Free space: «@DISKFREE» Title^es=Seleccione el directorio de destino Text^es=El programa de instalación instalará el programa en el directorio especificado. " "Para instalar en este directorio, haga click en Siguiente. " "Para instalar en otro directorio, haga click en Examinar y elija otra opción TextStatus^es=Espacio requerido: «@INSTAMOUNT» - Espacio libre: «@DISKFREE» [PAGE_SHRT] Title=Select Program Folder Text=Setup will add program icons to the Program Folder listed below. " "You may type a new folder name or select one from the existing folder list. TextLink=Don't create any &icons Title^es=Seleccione el directorio del Menu Inicio Text^es=El programa de instalacion agregara iconos de acceso directo en el directorio especificado. " "Puede escribir un nuevo nombre de directorio, o seleccionar uno de la lista. TextLink^es=No crear íconos [PAGE_INST] Title=Start copying files Text=Setup has enough information to start copying the program files. " "If you want to review or change any settings click Back. " "If you are satisfied with the settings, click Install to begin copying the files. BtnNext=&Install Title^es=Comienzo de la instalación. Text^es=El programa de instalación tiene suficiente información para instalar el programa. " "Si quiere revisar o cambiar estos datos, haga click en Anterior. " "Si desea instalar con estas opciones, haga click en Instalar. BtnNext^es=&Instalar [PAGE_SEND] Title=Setup Complete Text=Setup has finished installing this product on your computer. " "Click finish to complete Setup. BtnCanc=&Finish Title^es=Instalación Completa Text^es=El programa se ha instalado satisfactoriamente en su computador. " "Haga Click en Terminar para salir de la instalación. BtnCanc^es=&Terminar [DEFAULT] BtnPrev=< &Back BtnNext=&Next > BtnCanc=&Cancel BtnPrev^es=< &Anterior BtnNext^es=&Siguiente > BtnCanc^es=&Cancelar [SUMMARY] Text=SETUP SETTINGS SUMMARY: "Selected options: "|t«@INSTGROUPS» "Destination: "|t«@T» "Space required: "|t«@INSTAMOUNT» "Space available: "|t«@DISKFREE» Text^es=Información de instalación: "Opciones seleccionadas: "|t«@INSTGROUPS» "Directorio destino: "|t«@T» "Espacio necesario: "|t«@INSTAMOUNT» "Espacio disponible: "|t«@DISKFREE» [DLG_INSTALL] Title=Installation progress... TextFile=Copying file: "«@INSTITEM» TextLink=Creating shortcut: "«@INSTITEM» TextReg=Writing registry value: "«@INSTITEM» TextExec=Executing: "«@INSTITEM» TextFileTemp=Writing temporary file: "«@INSTITEM» Title^es=Estado de la instalación... TextFile^es=Copiando archivo: "«@INSTITEM» TextLink^es=Creando acceso directo: "«@INSTITEM» TextReg^es=Actualizando el registro: "«@INSTITEM» TextExec^es=Ejecutando: "«@INSTITEM» TextFileTemp^es=Extrayendo al archivo temporal: "«@INSTITEM» [DLG_OSVERSION_ERROR] Title=«@PRODUCT» setup Text=This product can't be installed on "«@WINPLTFRM» ! Title^es=Instalación de «@PRODUCT» Text^es=¡Este producto no se puede instalar en "«@WINPLTFRM» ! [DLG_CONFIRMINSTALLATION] Title=«@PRODUCT» setup Text=This will start the installation process. "Are you sure ? Title^es=Instalación de «@PRODUCT» Text^es=Se comenzará el proceso de instalación. [DLG_EXIT] Title=Exit Setup Text=Setup in not completed. If you quit now the program will not be installed. "You may run the setup program again to complete the installation. "Exit Setup? Title^es=Salir de la instalación. Text^es=La instalación no está completa. "Debe ejecutar este programa de nuevo para completarla. "¿Seguro que desea salir? [DLG_FILENAMEERROR] Title=Error ! Text=The name: "«@DLGFILE» "is not valid. "Please reenter it. Title^es=¡Error ! Text^es=El nombre: "«@DLGFILE» "No es válido. "Por favor escríbalo nuevamente. [DLG_NOTENOUGHSPACE] Title=Warning Text=The selected drive does not have enough space to complete the installation. "Do you want to continue anyway ? Title^es=Advertencia Text^es=El disco seleccionado no tiene suficiente espacio. "¿Desea continuar de todas formas? [DLG_FILECORRUPTED] Title=Error ! Text=The file: "«@INSTITEM» "is listed but is not present. "You may skip this file or cancel the installation. Title^es=¡Error! Text^es=El archivo: "«@INSTITEM» "Se encuentra en la lista de instalación, pero no está presente. "Puede saltear este archivo o cancelar la instalación. [DLG_FILEUSEDBYWINDOWS] Title=Error ! Text=The file: "«@INSTITEM» "is currently in use by Windows. "The program can't install it now. "You may retry again, skip this file "or cancel the installation. Title^es=¡Error! Text^es=El archivo: "«@INSTITEM» "está en uso en este momento Windows. "El programa no lo puede instalar. "Puede reintentar, saltear el archivo "o cancelar la installacion. [DLG_FILEOLDER] Title=Error ! Text=A newer version of the file: "«@INSTITEM» "is already installed ! "Do you want to overwrite it ? Title^es=¡Error! Text^es=Una versión más nueva del archivo: "«@INSTITEM» "Ya se encuentra instalada "¿Desea sobreescribirlo? [DLG_FILELANGUAGEDIFFERS] Title=Error ! Text=A different language version of the file: "«@INSTITEM» "is already installed ! "Do you want to overwrite it ? Title^es=¡Error! Text^es=Una versión en otro idioma del archivo: "«@INSTITEM» "Ya está instalada "¿Desea sobreescribirla? [DLG_FILEWRITEPROTECTED] Title=Error ! Text=The file: "«@INSTITEM» "is write protected. "Do you want to overwrite it ? Title^es=¡Error! Text^es=El archivo: "«@INSTITEM» "está protegido contra escritura. "¿Desea sobreescribirlo? [DLG_FILEWRITEERROR] Title=Error ! Text=Error writing "«@INSTITEM» "You may retry again, skip this file "or cancel the installation. Title^es=¡Error! Text^es=Error escribiendo "«@INSTITEM» "Puede reintentarlo, saltear este archivo "o cancelar la instalación. [DLG_DISKFULL] Title=Error ! Text=The target disk is full. "The installation has been cancelled. Title^es=¡Error! Text^es=El disco de destino está lleno. "Se ha cancelado la instalación. [DLG_OUTOFMEMORY] Title=Error ! Text=Out of memory. "The installation has been cancelled. Title^es=¡Error! Text^es=No hay suficiente memoria. "Se ha cancelado la instalación. [DLG_UNRECOVERABLEERROR] Title=Error ! Text=Unrecoverable error. "The installation has been cancelled. Title^es=¡Error! Text^es=Error irrecuperable. "Se ha cancelado la instalación. [DLG_CONFIRMSETUPCANCEL] Title=Warning Text=Setup has not been completed. If you quit now the program will not be installed. "You may press the Install button again to restart the installation. "Confirm cancellation of setup? Title^es=Advertencia Text^es=La instalación no se ha completado. Si cancela ahora, el producto no se instalará. "Puede hacer click en Instalar de nuevo para reiniciar la instalación. "¿Seguro desea cancelar? [DLG_PRGRMEXIST_NOUPDATE] Title=Warning Text=The following product version is already present on the system: "«@OLDPRD» "It can't be updated but you can install this product in a different folder. "Do you want to continue the installation ? Title^es=Advertencia Text^es=La siguiente versión del producto ya está instalada en su sistema: "«@OLDPRD» "No puede ser actualizada, pero puede instalar el producto en otro directorio. "¿Desea continuar la instalación? [DLG_PRGRMEXIST_UPDATE] Title=Warning Text=The following product version is already present on the system: "«@OLDPRD» "You must update it. You cannot install it in a different folder. "Do you want to continue the installation ? Title^es=Advertencia Text^es=La siguiente versión del producto ya se encuentra en su sistema: "«@OLDPRD» "DEBE ACTUALIZARLA. No puede instalar en otro directorio. "¿Desea continuar la instalación? [DLG_PRGRMCONFLICT_ABORT] Title=Warning Text=The following product is not compatible with this product: "«@OLDPRD». "You should uninstall it before you install this product. Title^es=Advertencia Text^es=El siguiente producto no es compatible con el programa que desea instalar: "«@OLDPRD». "Debe desinstalarlo antes de iniciar la instalación. [DLG_PRGRMNOTEXIST_ABORT] Title=Warning Text=The requested product version is not present in the system. "The program can't install this update. Title^es=Advertencia Text^es=La versión previa requerida del programa no se encuentra en su sistema. "No se puede instalar la actualización [DLG_OWNEDFOLDER] Title=Warning Text=The selected folder contains the following product: "«@OLDPRD» "It can't be overwritten. Please reenter the folder. Title^es=Advertencia Text^es=El directorio seleccionado contiene el siguiente producto: "«@OLDPRD» "No se puede sobreescribir. Elija otro directorio. [DLG_ACCESSDENIED] Title=Error ! Text=Access denied writing "«@INSTITEM» "You may retry again, skip this file "or cancel the installation. Title^es=¡Error! Text^es=Acceso denegado escribiendo "«@INSTITEM» "Puede reintentarlo, saltear este archivo "o cancelar la instalación. [DIALOGS] DlgBtnYes=&Yes DlgBtnNo=&No DlgBtnCancel=&Cancel DlgBtnOk=&Ok DlgBtnAll=&All DlgBtnSkip=&Skip DlgBtnRetry=&Retry DlgBtnBrowse=B&rowse... DlgBtnYes^es=&Sí DlgBtnNo^es=&No DlgBtnCancel^es=&Cancelar DlgBtnOk^es=&Ok DlgBtnAll^es=&Todos DlgBtnSkip^es=&Saltear DlgBtnRetry^es=&Reintentar DlgBtnBrowse^es=&Examinar... [BACKCLOTH] Title=«@PRODUCT» Title^es=«@PRODUCT» [UNINSTALLCMD] Title=Uninstalling «@PRODUCT» PAGE1=This program will uninstall «@PRODUCT». " "Select the Automatic option to perform a complete uninstallation of the product (recommended option). " "Select the Custom option to select which elements should be removed during the uninstallation (for advanced users only). " "Press the Next button to continue with the uninstallation process. PAGE2=The list below shows the items that the program should remove. "You may select the preferred items. "You may run this uninstallation program again to remove the skipped items. PAGE3=This program is ready to remove «@PRODUCT». " "Press the Start Button to perform the uninstallation. "Press the Exit button to cancel the uninstallation. DLGCANCEL=Are you sure you want to cancel "the uninstallation procedure ? DLGSTART=This will start the uninstallation procedure. "Do you want to continue ? DLGDLLREMOVE=The system indicates that the shared file: "%FILE% "is no longer in use by any programs. "Would you like to remove this file ? "If you are unsure, choose No. DLGERRREMOVE=The file '%FILE%' "has not been removed because it is in use by Windows. "You should press the Cancel button, close all the "running programs and retry. If the problem persists "you can Skip the file removal and go on with the "uninstallation process; in this case you should "delete the file manually. DLGERRREMOVEREG=The registry entry "'%REGISTRY%' "has not been removed because an error occurred. "You can press the Cancel button and try again or "Skip the removal and go on with the uninstallation "process; in this case you should delete it manually. DLGENDOK=The uninstallation has been completed. DLGENDOKNC=The selected actions have been performed. "You may run this uninstallation program again "to perform the skipped actions. DLGENDERRORNC=One or more files have not been deleted "because an error has occurred. "You may run this uninstallation program again "to perform the skipped actions. UNBTNOK=&Ok UNBTNYES=&Yes UNBTNNO=&No UNBTNDLGCANC=&Cancel UNBTNSKIP=&Skip UNBTNNEXT=&Next UNBTNPREV=&Back UNBTNCANC=&Exit UNBTNSTART=&Start UNBTNSELALL=Select &All UNBTNAUTO=&Automatic UNBTNCUSTOM=&Custom UNPRGFILES=Deleting files... UNPRGLINKS=Deleting links... UNPRGREGISTRY=Removing registry values... Title^es=Desinstalación de «@PRODUCT» PAGE1^es=Este programa desinstalará «@PRODUCT». " "Seleccione Automática para desinstalar completamente al programa (Recomendado). " "Seleccione Personalizada para elegir los componentes que se desinstalarán (Para usuarios avanzados solamente). " "Haga click en Siguiente para continuar con la desinstalación. PAGE2^es=La lista muestra los componentes que se deberían quitar. "Puede seleccionar los componentes que desee quitar. "Puede ejecutar el programa de desinstalación de nuevo para quitar los componentes restantes. PAGE3^es=Este programa está listo para desinstalar «@PRODUCT». " "Haga click en Comenzar para comenzar la desinstalación. "Haga click en Salir para cancelar la desinstalación. DLGCANCEL^es=¿Seguro que desea cancelar "la desinstalación? DLGSTART^es=Se comenzará el proceso de desinstalación "¿Desea continuar? DLGDLLREMOVE^es=El sistema indica que el archivo compartido: "%FILE% "ya no está en uso por ningún programa. "¿Desea quitarlo? "(Si no está seguro, elija No).. DLGERRREMOVE^es=El archivo '%FILE%' "no se ha quitado porque está siendo usado por Windows. "Presione Cancelar, cierre todos los programas "y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, "puede Saltear la eliminación de este componente y "continuar con la desinstalación, para luego eliminar el archivo "manualmente. DLGERRREMOVEREG^es=La entrada de registro "'%REGISTRY%' "no se ha quitado porque ha ocurrido un error. "Puede hacer click en Cancelar y volverlo a intentar después, "o Saltear la eliminación y continuar con la instalación. "En ese caso, deberá borrarla manualmente. DLGENDOK^es=La desinstalación se ha completado con éxito. DLGENDOKNC^es=Se han completado las acciones solicitadas. "Puede ejecutar el programa de desinstalación de nuevo "para completar las acciones restantes. DLGENDERRORNC^es=Uno o más archivos no se han eliminado "Porque ha ocurrido un error. "Puede ejecutar el programa de desinstalación de nuevo "para completar las acciones restantes. UNBTNOK^es=&Ok UNBTNYES^es=&Sí UNBTNNO^es=&No UNBTNDLGCANC^es=&Cancelar UNBTNSKIP^es=&Saltear UNBTNNEXT^es=&Siguiente UNBTNPREV^es=&Anterior UNBTNCANC^es=&Salir UNBTNSTART^es=&Comenzar UNBTNSELALL^es=Seleccionar &Todo UNBTNAUTO^es=&Automática UNBTNCUSTOM^es=&Personalizada UNPRGFILES^es=Eliminando archivos... UNPRGLINKS^es=Eliminando enlaces... UNPRGREGISTRY^es=Eliminando entradas del registro...